index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 344

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 344 (TX 2012-06-08, TRde 2009-08-31)



§ 9'
64 -- „Komm dem Kumarbi [h]eraus auch aus seinem kräftigen [ ... ],26
65 -- oder komm ihm aus der Sch[w]ellung?27 heraus,
66 -- oder komm ihm aus dem guten Ort? heraus.“
Anders Haas, Literatur 2006, 137: „[ ␣␣␣] ... den Kumarbi; aus seinem Schädel, [aus dem] K[örper] komm heraus...“; Hoffner, Myths2 1998, 43: „... Kumarbi [Akk.]. From his ... from the body come out!“
Haas, Literatur 2006, 137, liest: „[hal]hanzana-Körperteil“. Hoffner, Myths2 1998, 43: „mind(?)“. Vgl. zu hu(wa)lpa(n)zina- u.ä. HED 3, 425.

Editio ultima: Textus 2012-06-08; Traductionis 2009-08-31